Bienaventurado el hombre que no anda Según el consejo de los Impíos,
ni se detiene en el camino de los pecadores, ni se sienta en la silla de
los burladores.
2
Más bien, en la ley de Jehovah Está su delicia, y en ella medita
de Día y de noche.
3
Será como un árbol plantado junto a corrientes de aguas, que
da su fruto a su tiempo y cuya hoja no cae. Todo lo que hace Prosperará.
4
No sucede Así con los Impíos, que son como el tamo que arrebata
el viento.
5
Por tanto, no se Levantarán los Impíos en el juicio, ni los
pecadores en la Congregación de los justos.
6
Porque Jehovah conoce el camino de los justos, pero el camino de los Impíos
Perecerá.
(Salmo de David compuesto cuando Huía de su hijo Absalón) ¡Oh
Jehovah, Cuánto se han multiplicado mis enemigos! Muchos son los que
se levantan contra Mí.
2
Muchos dicen acerca de Mí: "¡Dios no lo Librará!" (Selah)
3
Pero Tú, oh Jehovah, eres escudo alrededor de Mí; eres mi gloria
y el que levanta mi cabeza.
4
Con mi voz clamé a Jehovah, y él me Respondió desde
su santo monte. (Selah)
5
Yo me acosté y Dormí. Desperté, porque Jehovah me sostuvo.
6
No temeré a las decenas de millares del pueblo que han puesto sitio
contra Mí.
7
¡Levántate, oh Jehovah! ¡Sálvame, Dios Mío!
Porque a todos mis enemigos has golpeado en la mejilla, y has quebrantado
los dientes de los Impíos.
8
De Jehovah viene la Salvación. ¡Sobre tu pueblo sea tu
Bendición! (Selah)
(Al Músico principal. Con Neguinot. Salmo de David)
¡Respóndeme cuando clamo, oh Dios de mi justicia! Tú que
en la angustia ensanchaste mi camino, ten misericordia de Mí y oye
mi Oración.
2
Oh hijos del hombre, ¿hasta Cuándo convertiréis mi honra
en infamia, amaréis la vanidad y buscaréis el engaño?
(Selah)
3
Sabed que Jehovah ha apartado al piadoso para Sí; Jehovah Oirá
cuando yo clame a él.
4
Temblad y no pequéis. Reflexionad en vuestro Corazón sobre
vuestra cama y estad en silencio. (Selah)
5
Ofreced sacrificios de justicia y confiad en Jehovah.
6
Muchos dicen: "¿Quién nos Mostrará el bien?" Haz brillar
sobre nosotros, oh Jehovah, la luz de tu rostro.
7
Tú has dado tal Alegría a mi Corazón que sobrepasa a
la Alegría que ellos tienen con motivo de su siega y de su vendimia.
8
En paz me acostaré y dormiré; porque Sólo Tú,
oh Jehovah, me haces vivir seguro.
(Sigayón de David, que Cantó a Jehovah con respecto a las palabras
de Cus el benjaminita) Oh Jehovah, Dios Mío, en ti me he refugiado.
Sálvame de todos los que me persiguen y Líbrame.
2
No sea que arrebaten mi alma como el León que despedaza, sin que haya
quien libre.
3
Oh Jehovah, Dios Mío, si yo he hecho esto, si hay en mis manos iniquidad,
4
si recompensé mal al que estaba en paz conmigo, si despojé
sin Razón a mi adversario,
5
entonces persiga el enemigo a mi alma, y que la alcance; pise en tierra mi
vida, y mi honor eche por tierra. (Selah)
6
¡Levántate, oh Jehovah, con tu furor! Alzate contra la ira de
mis angustiadores, y despierta el juicio que has ordenado para Mí.
7
Entonces te Rodeará la Congregación de los pueblos, y hacia
ella vuélvete en lo alto.
8
Jehovah Juzgará a los pueblos; Júzgame, oh Jehovah, de acuerdo
con mi justicia y mi integridad.
9
Acábese ya la maldad de los Impíos, y establece al justo; pues
el Dios justo pone a prueba los corazones y las conciencias.
10
Mi escudo Está en Dios, quien salva a los de recto Corazón.
11
Dios es el que juzga al justo; es un Dios que emite sentencia cada Día.
12
Si el Impío no se arrepiente, Afilará su espada; ha dispuesto
su arco y lo ha preparado.
13
También ha alistado para Sí armas de muerte y ha hecho incendiarias
sus flechas.
14
He Aquí que gesta maldad, concibe afanes y da a luz mentira.
15
Cava un pozo y lo ahonda; pero en la fosa que hace Caerá.
16
Su Afán se Volverá contra su propia cabeza; y la violencia
que ha practicado Recaerá sobre su coronilla.
17
Pero yo alabaré a Jehovah por su justicia, y cantaré al nombre
de Jehovah el Altísimo.
(Al Músico principal. Sobre Guitit. Salmo de David) Oh Jehovah,
Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra!
Has puesto tu gloria sobre los cielos.
2
De la boca de los pequeños y de los que Todavía maman has
establecido la alabanza frente a tus adversarios, para hacer callar al enemigo
y al vengativo.
3
Cuando contemplo tus cielos, obra de tus dedos, la luna y las estrellas que
Tú has formado,
4
digo: ¿Qué es el hombre, para que de él te acuerdes; y
el hijo de hombre, para que lo visites?
5
Lo has hecho un poco menor que los ángeles y le has coronado de gloria
y de honra.
6
Le has hecho señorear sobre las obras de tus manos; todo lo has puesto
debajo de sus pies:
7
ovejas y vacas, todo ello, y también los animales del campo,
8
las aves de los cielos y los peces del mar: todo cuanto pasa por los senderos
del mar.
9
Oh Jehovah, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en
toda la tierra!
(Al Músico principal. Sobre Seminit. Salmo de David) Salva, oh Jehovah,
porque se han acabado los piadosos. Han desaparecido los fieles de entre
los hijos del hombre.
2
Cada uno habla falsedad con su Prójimo, con labios lisonjeros; hablan
con doblez de Corazón.
3
Jehovah Destruirá todos los labios lisonjeros, la lengua que habla
grandezas.
4
Dijeron: "Por nuestra lengua prevaleceremos. Si nuestros labios Están
a nuestro favor, ¿quién Más se Hará nuestro
señor?"
5
Dice Jehovah: "Por la Opresión de los pobres, por el gemido de los
necesitados me levantaré ahora. Los pondré a salvo del que
se ensaña contra ellos."
6
Las palabras de Jehovah son palabras puras, como plata purificada en horno
de tierra, siete veces refinada.
7
Tú, oh Jehovah, los Guardarás. Guárdalos para siempre
de esta Generación.
8
Los Impíos andan alrededor, pero Tú desprecias a los hijos
del hombre.
(Al Músico principal. Salmo de David) Dijo el necio en su Corazón:
"No hay Dios." Se han corrompido; han hecho cosas abominables. No hay quien
haga el bien.
2
Jehovah Miró desde los cielos sobre los hijos del hombre para ver
si Había Algún sensato que buscara a Dios.
3
Pero todos se Habían desviado; a una se Habían corrompido.
No Había quien hiciera el bien; no Había ni siquiera uno.
4
¿Acaso todos los que obran iniquidad no saben que comen a mi pueblo
como si fuera pan, y que a Jehovah no invocan?
5
Allí Temblarán de espanto, porque Dios Está con la
Generación de los justos.
6
Del consejo del pobre os habéis mofado, pero Jehovah es su refugio.
7
¡Quién hiciera que de Sion viniese la Salvación de Israel!
Cuando Jehovah restaure de la cautividad a su pueblo, se Gozará Jacob;
se Alegrará Israel.
(Salmo de David) Oh Jehovah, ¿quién Habitará en tu
Tabernáculo? ¿Quién Residirá en tu santo monte?
2
El que anda en integridad y hace justicia, el que habla verdad en su
Corazón,
3
el que no calumnia con su lengua, ni hace mal a su Prójimo, ni hace
agravio a su vecino;
4
aquel ante cuyos ojos es menospreciado el vil, pero que honra a los que temen
a Jehovah; aquel que a pesar de haber jurado en perjuicio suyo, no por eso
cambia;
5
aquel que no presta su dinero con usura ni contra el inocente acepta soborno.
¡El que hace estas cosas no Será movido Jamás!
(Mictam de David) Guárdame, oh Dios, porque en ti me he refugiado.
2
Oh alma Mía, dijiste a Jehovah: "¡Tú eres el Señor!
Para Mí no hay bien aparte de ti.
3
Para con los santos que Están en la tierra, y para con los íntegros,
es toda mi complacencia."
4
Se Multiplicarán los dolores de quienes se apresuran tras otro dios.
Yo no ofreceré sus libaciones de sangre, ni con mis labios
mencionaré sus nombres.
5
Oh Jehovah, Porción de mi herencia, y mi copa, ¡Tú sustentas
mi destino!
6
Los linderos me han tocado en lugar placentero; es hermosa la heredad que
me ha tocado.
7
Bendeciré a Jehovah, que me aconseja; aun en las noches me corrige
mi conciencia.
8
A Jehovah he puesto siempre delante de Mí; porque Está a mi
mano derecha, no seré movido.
9
Por tanto, se Alegró mi Corazón, y se Gozó mi lengua.
También mi cuerpo Descansará en seguridad.
10
Pues no Dejarás mi alma en el Seol, ni Permitirás que tu santo
vea Corrupción.
11
Me Mostrarás la senda de la vida. En tu presencia hay plenitud de
gozo, delicias en tu diestra para siempre.
(Oración de David) Escucha, oh Jehovah, una causa justa; atiende a
mi clamor. Presta Oído a mi Oración que es de labios sin
engaño.
2
Proceda de tu presencia mi Vindicación; vean tus ojos la rectitud.
3
Tú has examinado mi Corazón; me has visitado de noche. Me has
probado y nada infame has hallado, porque me he propuesto que mi boca no
se exceda.
4
En cuanto a las obras de los hombres, por la palabra de tus labios me he
guardado de las sendas de los violentos.
5
Mis pasos se han mantenido en tus caminos, para que mis pies no resbalen.
6
Yo te invoco, porque Tú Oirás, oh Dios. Inclina a Mí
tu Oído; escucha mi palabra.
7
Muestra tus maravillosos actos de misericordia, Tú que a los que
Confían libras con tu diestra de los que se levantan contra ti.
8
Guárdame como a la niña de tu ojo; Escóndeme bajo la
sombra de tus alas
9
de la vista de los Impíos que me oprimen, y de mis enemigos mortales
que me rodean.
10
Ellos Están protegidos con su propio sebo; con su boca hablan con
soberbia.
11
Han rodeado nuestros pasos; sobre nosotros ponen sus ojos para echarnos por
tierra.
12
Se parecen al León que anhela la presa, o al cachorro de León
que se agacha en secreto.
13
¡Levántate, oh Jehovah! ¡Hazle frente! ¡Somételo!
Con tu espada libra mi alma de los Impíos.
14
Oh Jehovah, Líbrame con tu mano de los hombres, de los hombres de
este mundo, cuya parte Está en esta vida; cuyos vientres llenas con
tus tesoros, cuyos hijos se sacian y aun dejan para sus pequeños.
15
En cuanto a Mí, en justicia veré tu rostro; quedaré
satisfecho cuando despierte a tu semejanza.
(Al Músico principal. De David, siervo de Jehovah, quien Dirigió
a Jehovah las palabras de este Cántico, el Día que Jehovah
le Libró de mano de todos sus enemigos, y de mano de Saúl.
El dijo:) Te amo, oh Jehovah, fuerza Mía.
2
Jehovah es mi roca, mi fortaleza y mi libertador. Mi Dios es mi peña;
en él me refugiaré. El es mi escudo, el poder de mi
Liberación y mi baluarte.
3
Invocaré a Jehovah, quien es digno de ser alabado, y seré librado
de mis enemigos.
4
Me rodearon los dolores de la muerte, y los torrentes de la perversidad me
atemorizaron.
5
Me rodearon las ligaduras del Seol; me confrontaron los lazos de la muerte.
6
En mi angustia invoqué a Jehovah y clamé a mi Dios. El Oyó
mi voz desde su templo, y mi clamor Llegó delante de él, a
sus Oídos.
7
La tierra se Estremeció y Tembló; se conmovieron los cimientos
de las montañas. Se estremecieron, porque él se Airó.
8
Humo Subió de su nariz; de su boca Salió fuego consumidor,
y carbones encendidos saltaban de él.
9
Inclinó los cielos y Descendió; una densa oscuridad Había
debajo de sus pies.
10
Cabalgó sobre un Querubín y Voló; se Remontó
sobre las alas del viento.
11
Puso tinieblas alrededor de Sí como su morada secreta; su cubierta
es oscuridad de aguas y densas nubes.
12
Por el resplandor de su presencia fueron atravesadas las nubes, por el granizo
y los carbones de fuego.
13
Jehovah Tronó en los cielos; el Altísimo dio su voz: granizo
y carbones de fuego.
14
Envió sus flechas y los Dispersó; Arrojó Relámpagos
y los Desconcertó.
15
A tu Reprensión, oh Jehovah, por el soplo del aliento de tu nariz,
se hicieron visibles los lechos de las aguas, y se descubrieron los cimientos
del mundo.
16
Envió desde lo alto y me Tomó; me Sacó de las aguas
caudalosas.
17
Me Libró de mi poderoso enemigo y de los que me Aborrecían,
pues eran Más fuertes que yo.
18
Se enfrentaron a Mí el Día de mi desgracia, pero Jehovah fue
mi apoyo.
19
El me Sacó a un lugar espacioso; me Libró, porque se Agradó
de Mí.
20
Jehovah me ha pagado conforme a mi justicia; conforme a la limpieza de mis
manos me ha recompensado.
21
Porque he guardado los caminos de Jehovah, y no me he apartado Impíamente
de mi Dios.
22
Porque delante de Mí han estado todos sus juicios, y no he apartado
de Mí sus estatutos.
23
Fui íntegro para con él, y me guardé de mi maldad.
24
Por tanto, Jehovah me ha recompensado conforme a mi justicia, conforme a
la limpieza de mis manos ante sus ojos.
25
Con el misericordioso te muestras misericordioso, e íntegro con el
hombre íntegro.
26
Con el limpio te muestras limpio, y eres sagaz con el perverso.
27
Salvas al pueblo humilde, y humillas los ojos altivos.
28
Ciertamente haces que mi Lámpara alumbre. Jehovah, mi Dios, ilumina
mis tinieblas.
29
Contigo desbarataré ejércitos; con mi Dios saltaré murallas.
30
Perfecto es el camino de Dios; probada es la palabra de Jehovah. El es escudo
a todos los que en él se refugian.
31
Porque, ¿quién es Dios fuera de Jehovah? ¿Quién es
Roca aparte de nuestro Dios?
32
Dios es el que me ciñe de vigor, y hace perfecto mi camino.
33
Hace que mis pies sean ágiles como los del venado, y me mantiene firme
sobre mis alturas.
34
Adiestra mis manos para la batalla; Así mis brazos pueden tensar el
arco de bronce.
35
Me has dado el escudo de tu Salvación; tu mano derecha me ha sustentado,
y tu condescendencia me ha engrandecido.
36
Tú has ensanchado mis pasos debajo de Mí, para que no tiemblen
mis tobillos.
37
Perseguí a mis enemigos y los alcancé; no Volví sino
hasta acabarlos.
38
Los golpeé, y no pudieron levantarse; cayeron debajo de mis pies.
39
Me ceñiste de poder para la batalla; doblegaste a mis enemigos debajo
de Mí.
40
Hiciste que mis enemigos me dieran las espaldas, y Destruí a los que
me Aborrecían.
41
Clamaron, pero no hubo quien los salvase. Clamaron a Jehovah, pero él
no les Respondió.
42
Los desmenucé como polvo ante el viento; los deshice como lodo de
la calle.
43
Tú me libraste de las contiendas del pueblo, y me pusiste como jefe
de las naciones. Aun los pueblos que yo no Conocía me sirvieron.
44
Apenas Oían de Mí, me Rendían obediencia. Los hijos
de los extranjeros me adulaban.
45
Los hijos de los extranjeros se Desvanecían y Salían temblando
de sus escondrijos.
46
¡Viva Jehovah! ¡Bendita sea mi Roca! Sea ensalzado el Dios de mi
Salvación,
47
el Dios que ejecuta mi venganza; sujeta a los pueblos debajo de Mí
48
y me libra de mis enemigos. Tú me has enaltecido sobre mis adversarios,
y me has librado del hombre violento.
49
Por eso te confesaré entre las naciones, oh Jehovah, y cantaré
salmos a tu nombre.
50
El engrandece las victorias de su rey y muestra misericordia a su ungido:
a David y a sus descendientes, para siempre.
(Al Músico principal. Sobre Ayélet ha-Sájar. Salmo de
David) ¡Dios Mío, Dios Mío! ¿Por qué me has
desamparado? ¿Por qué Estás tan lejos de mi Salvación
y de las palabras de mi clamor?
2
Dios Mío, clamo de Día, y no respondes; clamo de noche, y no
hay sosiego para Mí.
3
Pero Tú eres santo. ¡Tú, que habitas entre las alabanzas
de Israel!
4
Nuestros padres esperaron en ti: Esperaron, y Tú los libraste.
5
Clamaron a ti y fueron librados; confiaron en ti y no fueron defraudados.
6
Pero yo soy un gusano y no un hombre, objeto de la afrenta de los hombres
y despreciado del pueblo.
7
Todos los que me ven se burlan de Mí. Estiran los labios y mueven
la cabeza diciendo:
8
"En Jehovah Confió; que él lo rescate. Que lo libre, ya que
de él se Agradó."
9
Pero Tú eres el que me Sacó del vientre; me has hecho estar
confiado desde que estaba a los pechos de mi madre.
10
Sobre ti fui echado desde la matriz; desde el vientre de mi madre, Tú
eres mi Dios.
11
No te alejes de Mí, porque la angustia Está cerca, y no hay
quien ayude.
12
Muchos toros me han rodeado; fuertes toros de Basán me han cercado.
13
Contra Mí abrieron sus bocas, como León voraz y rugiente.
14
Soy derramado como el agua; todos mis huesos se han desarticulado. Mi
Corazón Está como cera y se ha derretido en medio de mis
entrañas.
15
Mi vigor se ha secado como un tiesto, y mi lengua se ha pegado a mi paladar.
Me has puesto en el polvo de la muerte.
16
Los perros me han rodeado; me ha cercado una pandilla de malhechores, y horadaron
mis manos y mis pies.
17
Puedo contar todos mis huesos; ellos me miran y me observan.
18
Reparten entre Sí mis vestidos, y sobre mi ropa echan suertes.
19
Pero Tú, oh Jehovah, no te alejes. Fortaleza Mía, Apresúrate
para ayudarme.
20
Libra mi alma de la espada; libra mi única vida de las garras de los
perros.
21
Sálvame de la boca del León y de los cuernos de los toros salvajes.
¡Me has respondido!
22
Anunciaré tu nombre a mis hermanos; en medio de la Congregación
te alabaré.
23
Los que teméis a Jehovah, alabadle; glorificadle, todos los descendientes
de Jacob. Temedle vosotros, todos los descendientes de Israel.
24
Porque no Despreció ni Desdeñó la Aflicción del
afligido, ni de él Escondió el rostro. Más bien, le
Oyó cuando Clamó a él.
25
Tuya es mi alabanza en la gran Congregación. Mis votos pagaré
delante de los que le temen.
26
Los pobres Comerán y Serán saciados. Alabarán a Jehovah
los que le buscan. ¡Que viva vuestro Corazón para siempre!
27
Ellos se Acordarán y Volverán a Jehovah de todos los confines
de la tierra. Delante de ti se Postrarán todas las familias de las
naciones.
28
Porque de Jehovah es el reino, y él se Enseñoreará de
las naciones.
29
Ciertamente ante él se Postrarán todos los ricos de la tierra.
Se Doblegarán ante él todos los que descienden al polvo, los
que no pueden conservar la vida a su propia alma.
30
La posteridad le Servirá; esto le Será referido al Señor
por generaciones.
31
Vendrán y Anunciarán su justicia a un pueblo que ha de nacer:
"¡El hizo esto!"
(Salmo de David) Jehovah es mi luz y mi Salvación; ¿de quién
temeré? Jehovah es la fortaleza de mi vida; ¿de quién
me he de atemorizar?
2
Cuando se acercaron a Mí los malhechores, mis adversarios y mis enemigos,
para devorar mis carnes, tropezaron y cayeron.
3
Aunque acampe un ejército contra Mí, mi Corazón no
Temerá. Aunque contra Mí se levante guerra, aun Así
estaré confiado.
4
Una cosa he pedido a Jehovah; ésta buscaré: que more yo en
la casa de Jehovah todos los Días de mi vida, para contemplar la hermosura
de Jehovah, y para inquirir en su templo.
5
Porque en su enramada me Esconderá en el Día del mal; me
Ocultará en lo reservado de su Tabernáculo; me Pondrá
en alto sobre una roca.
6
Ahora Levantará mi cabeza sobre mis enemigos que me rodean, y en su
Tabernáculo ofreceré sacrificios de Júbilo. Cantaré
y entonaré salmos a Jehovah.
7
Escucha, oh Jehovah, mi voz con que clamo a ti. Ten misericordia de Mí
y Respóndeme.
8
Mi Corazón ha dicho: "Buscad su rostro." ¡Tu rostro buscaré,
oh Jehovah!
9
No escondas de Mí tu rostro; no apartes con ira a tu siervo. Tú
has sido mi ayuda; no me dejes ni me desampares, oh Dios de mi Salvación.
10
Aunque mi padre y mi madre me dejen, con todo, Jehovah me Recogerá.
11
Enséñame, oh Jehovah, tu camino; Guíame por sendas de
rectitud a causa de los que me son contrarios.
12
No me entregues a la voluntad de mis adversarios, porque contra Mí
se han levantado testigos falsos que respiran violencia.
13
¡Oh, si yo no creyese que he de ver la bondad de Jehovah en la tierra
de los vivientes!
14
Espera en Jehovah. Esfuérzate, y aliéntese tu Corazón.
¡Sí, espera en Jehovah!
(Salmo de David) A ti clamaré, oh Jehovah; Roca Mía, no te
hagas sordo para conmigo. No suceda que por quedarte en silencio ante Mí,
yo llegue a ser semejante a los que descienden a la fosa.
2
Escucha la voz de mis ruegos cuando clamo a ti, cuando alzo mis manos hacia
tu lugar Santísimo.
3
No me arrastres junto con los Impíos, con los que hacen iniquidad,
los cuales hablan de paz a su Prójimo, pero la maldad Está
en su Corazón.
4
Dales conforme a sus hechos y conforme a la maldad de sus actos. Dales conforme
a la obra de sus manos. ¡Dales su recompensa!
5
Porque no atendieron a los hechos de Jehovah, ni a la obra de sus manos,
él los Derribará y no los Volverá a edificar.
6
Bendito sea Jehovah, que Oyó la voz de mis ruegos.
7
Jehovah es mi fuerza y mi escudo; en él Esperó mi Corazón.
Fui ayudado, y se Gozó mi Corazón; con mi Canción le
alabaré.
8
Jehovah es la fuerza de su pueblo, la fortaleza de Salvación para
su ungido.
9
Salva a tu pueblo y bendice a tu heredad; pastoréalos y enaltécelos
para siempre.
(Salmo. Cántico para la Dedicación del templo. De David) Te
glorificaré, oh Jehovah, porque me has levantado y no has dejado que
mis enemigos se alegren de Mí.
2
Oh Jehovah, Dios Mío, a ti clamé, y me sanaste.
3
Oh Jehovah, Tú has hecho subir mi alma del Seol; me has dado vida
para que no descienda a la fosa.
4
Cantad a Jehovah, vosotros sus fieles; celebrad la memoria de su santidad.
5
Porque su ira dura Sólo un momento, pero su favor dura toda la vida.
Por la noche dura el llanto, pero al amanecer Vendrá la Alegría.
6
Yo dije en medio de mi tranquilidad: "No seré movido Jamás."
7
Tú, oh Jehovah, por tu buena voluntad estableciste mi monte con poder.
Pero escondiste tu rostro, y quedé turbado.
8
A ti, oh Jehovah, invocaré; al Señor suplicaré:
9
"¿Qué provecho hay en mi muerte, cuando descienda a la sepultura?
¿Te Alabará el polvo? ¿Anunciará tu verdad?
10
Escucha, oh Jehovah, y ten misericordia de Mí; Jehovah, sé
Tú mi ayudador."
11
Has convertido mi lamento en una danza; quitaste mi vestido de luto y me
ceñiste de Alegría.
12
Por eso mi alma te Cantará y no Callará. Oh Jehovah, Dios
Mío, te alabaré para siempre.
(Al Músico principal. Salmo de David) En ti, oh Jehovah, me he refugiado;
no sea yo avergonzado Jamás. Líbrame en tu justicia.
2
Inclina a Mí tu Oído; Líbrame pronto. Sé Tú
mi roca fuerte, mi fortaleza para salvarme.
3
Porque Tú eres mi roca y mi fortaleza, por amor de tu nombre me
Guiarás y me Encaminarás.
4
Sácame de la red que han escondido para Mí, porque Tú
eres mi fortaleza.
5
En tus manos encomiendo mi Espíritu; Tú me has redimido, oh
Jehovah, Dios de verdad.
6
Aborrezco a los que esperan en los ídolos vanos, pero yo en Jehovah
he confiado.
7
Me gozaré y alegraré en tu misericordia, porque has visto mi
Aflicción. Has conocido mi alma en las angustias
8
y no me entregaste en mano del enemigo. Hiciste que mis pies se posasen en
lugar espacioso.
9
Ten misericordia de Mí, oh Jehovah, porque estoy en angustia. Mis
ojos, mi alma y mis entrañas se han debilitado por el pesar.
10
Porque mi vida se va gastando de dolor, y mis años de suspirar. Mi
fuerza me falla a causa de mi iniquidad, y mis huesos se han debilitado.
11
Para todos mis enemigos he sido objeto de oprobio. He sido objeto de horror
para mis vecinos, y de miedo para mis conocidos. Los que me Veían
Huían de Mí.
12
He sido olvidado en sus corazones como un muerto; he venido a ser como un
objeto Inútil.
13
Porque he Oído la calumnia de muchos; el terror Está por todas
partes, mientras traman unidos contra Mí, y planean quitarme la vida.
14
Pero yo he confiado en ti, oh Jehovah. He dicho: "Tú eres mi Dios;
15
en tus manos Están mis tiempos." Líbrame de la mano de mis
enemigos y de mis perseguidores.
16
Haz resplandecer tu rostro sobre tu siervo; Sálvame por tu misericordia.
17
Oh Jehovah, no sea yo avergonzado, ya que te he invocado. Sean avergonzados
los Impíos; desciendan en silencio al Seol.
18
Enmudezcan los labios mentirosos que hablan insolencias contra el justo,
con soberbia y desprecio.
19
¡Cuán grande es la bondad que has guardado para los que te temen,
que has obrado para los que en ti se refugian contra los hijos del hombre.
20
En el refugio de tu presencia los Esconderás de la Conspiración
del hombre. En un Tabernáculo los Guardarás de las contiendas
de la lengua.
21
¡Bendito sea Jehovah! Porque ha hecho maravillosa su misericordia para
conmigo en ciudad fortificada.
22
En mi apresuramiento yo dije: "¡Cortado soy de tu presencia!" Pero cuando
clamé a ti, Oíste la voz de mis ruegos.
23
Amad a Jehovah, todos vosotros sus santos. A los fieles guarda Jehovah, pero
retribuye en abundancia al que Actúa con soberbia.
24
Esforzaos, todos vosotros los que Esperáis en Jehovah, y tome aliento
vuestro Corazón.
(Salmo de David, cuando Cambió su conducta ante Abimelec, y éste
lo Echó, y él se fue) Bendeciré a Jehovah en todo tiempo;
su alabanza Estará siempre en mi boca.
2
En Jehovah se Gloriará mi alma; lo Oirán los mansos y se
Alegrarán.
3
Engrandeced a Jehovah conmigo; ensalcemos juntos su nombre.
4
Yo busqué a Jehovah, y él me Oyó, y de todos mis temores
me Libró.
5
Los que a él miran son iluminados; sus rostros no Serán
avergonzados.
6
Este pobre Clamó, y Jehovah le Escuchó y lo Libró de
todas sus angustias.
7
El ángel de Jehovah acampa en derredor de los que le temen, y los
libra.
8
Probad y ved que Jehovah es bueno. ¡Bienaventurado el hombre que se
refugia en él!
9
Temed a Jehovah, vosotros sus santos, porque nada falta a los que le temen.
10
Los leones tienen necesidades y sufren hambre, pero los que buscan a Jehovah
no Tendrán falta de Ningún bien.
11
Venid, oh hijos, escuchadme; el temor de Jehovah os enseñaré:
12
¿Quién es el hombre que desea vida? ¿Quién anhela
años para ver el bien?
13
Guarda tu lengua del mal, y tus labios de hablar engaño.
14
Apártate del mal y haz el bien; busca la paz y Síguela.
15
Los ojos de Jehovah Están sobre los justos; sus Oídos Están
atentos a su clamor.
16
El rostro de Jehovah Está contra los que hacen mal, para cortar de
la tierra su memoria.
17
Clamaron los justos, y Jehovah los Oyó; los Libró de todas
sus angustias.
18
Cercano Está Jehovah a los quebrantados de Corazón; él
Salvará a los contritos de Espíritu.
19
Muchos son los males del justo, pero de todos ellos lo Librará Jehovah.
20
El Guardará todos sus huesos; ni uno de ellos Será quebrantado.
21
Al Impío le Matará la maldad, y los que aborrecen al justo
Serán desolados.
22
Jehovah Redimirá el alma de sus siervos. No Serán desolados
cuantos Confían en él.
(Salmo de David) Contiende, oh Jehovah, con los que contienden contra Mí;
combate a los que me combaten.
2
Echa mano de escudo y defensa; Levántate en mi ayuda.
3
Saca lanza y jabalina al encuentro de mis perseguidores. Di a mi alma: "Yo
soy tu Salvación."
4
Sean avergonzados y afrentados los que buscan mi vida; vuelvan Atrás
y sean humillados los que planean hacerme daño.
5
Sean como el tamo ante el viento, y Acóselos el ángel de Jehovah.
6
Sea su camino tenebroso y resbaladizo, y Persígalos el ángel
de Jehovah.
7
Porque sin causa escondieron para Mí su red en un hoyo; sin causa
pusieron trampa para mi vida.
8
Alcáncele la Destrucción que no imagina, y préndale
la red que él mismo Escondió. Caiga él en aquella
Destrucción.
9
Entonces mi alma se Gozará en Jehovah, y se Alegrará en su
Salvación.
10
Todos mis huesos Dirán: "Oh Jehovah, ¿quién hay como Tú?
Libras al pobre del Más fuerte que él; al pobre y necesitado,
del que lo despoja."
11
Se han levantado testigos falsos, y me interrogan de lo que no sé.
12
Me han pagado mal por bien. ¡Desolación para mi alma!
13
Sin embargo, cuando se enfermaron, yo me Vestí de Aflicción.
Me Afligí a Mí mismo con ayuno, y mi Oración se Volvía
a mi seno.
14
Como por mi compañero, como por mi hermano actuaba; como el que hace
luto por una madre, enlutado me humillaba.
15
Pero cuando yo tropecé, ellos se alegraron y se reunieron. Se reunieron
contra Mí los calumniadores, sin que yo lo supiera. Me despedazaban
y no cesaban.
16
Con impiedad se dedicaron al escarnio; crujieron sus dientes contra Mí.
17
Oh Señor, ¿hasta Cuándo Consentirás esto? Rescata
de sus destrucciones mi alma; libra mi única vida de los leones.
18
Te confesaré en la gran Congregación; te alabaré en
medio de un pueblo numeroso.
19
No se alegren de Mí los que sin Razón son mis enemigos, ni
guiñen el ojo los que me aborrecen sin causa.
20
Porque no hablan paz, y contra los mansos de la tierra traman engaños.
21
Ensanchan contra Mí sus bocas, diciendo: "¡Ajá, Ajá,
nuestros ojos lo han visto!"
22
Tú lo has visto. Oh Jehovah, no calles; oh Señor, no te alejes
de Mí.
23
Despierta y Levántate para hacer justicia a mi causa, Dios Mío
y Señor Mío.
24
Oh Jehovah, Dios Mío, hazme justicia conforme a tu rectitud. Que no
se alegren de Mí,
25
ni digan en su Corazón: "¡Ajá, esto es lo que
Queríamos!" Ni digan: "¡Lo hemos devorado!"
26
Sean avergonzados y humillados a una los que se alegran de mi mal. Vístanse
de vergüenza y Confusión los que se engrandecen contra Mí.
27
Canten y alégrense los que Están a favor de mi justa causa,
y digan siempre: "¡Sea ensalzado Jehovah, que se complace en el bienestar
de su siervo!"
28
Mi lengua Hablará de tu justicia y de tu alabanza, todo el Día.
(Al Músico principal. A Jedutún. Salmo de David) Yo dije:
"Cuidaré mis caminos para no pecar con mi lengua. Guardaré
mi boca con freno, en tanto que el Impío esté frente a Mí."
2
Enmudecí, quedé en silencio; me callé aun respecto de
lo bueno, pero mi dolor se Agravó.
3
Mi Corazón se Enardeció dentro de Mí; fuego se
Encendió en mi suspirar, y Así hablé con mi lengua:
4
Hazme saber, oh Jehovah, mi final, y Cuál sea la medida de mis Días.
Sepa yo Cuán pasajero soy.
5
He Aquí, has hecho que mis Días sean breves; mi existencia
es como nada delante de ti. De veras, Sólo vanidad es todo hombre
en su gloria. (Selah)
6
En la oscuridad deambula el hombre; de veras, en vano se inquieta por acumular,
y no sabe quién lo Recogerá.
7
Ahora, oh Señor, ¿qué esperaré? Mi esperanza Está
en ti.
8
Líbrame de todas mis rebeliones; no me pongas por burla del insensato.
9
Enmudecí; no Abrí mi boca, porque Tú eres quien lo hizo.
10
Aparta de Mí tu plaga; por el movimiento de tu mano soy consumido.
11
Con castigos por el pecado corriges al hombre, y deshaces como polilla su
hermosura. Ciertamente vanidad es todo hombre. (Selah)
12
Escucha mi Oración, oh Jehovah; oye mi clamor y no calles ante mis
Lágrimas. Porque forastero soy para ti, un advenedizo, como todos
mis padres.
13
Aparta de Mí tu mirada, de modo que me alegre antes que me vaya y
deje de ser.
(Al Músico principal. Salmo de David) Pacientemente esperé
a Jehovah, y él se Inclinó a Mí y Oyó mi clamor.
2
Y me hizo subir del pozo de la Desesperación, del lodo cenagoso. Puso
mis pies sobre una roca y Afirmó mis pasos.
3
Puso en mi boca un Cántico nuevo, una alabanza a nuestro Dios. Muchos
Verán esto y Temerán, y Confiarán en Jehovah.
4
Bienaventurado el hombre que pone su confianza en Jehovah, y no vuelve la
mirada a los soberbios, ni a los que se enredan con la falsedad.
5
Oh Jehovah, Dios Mío, Tú has multiplicado tus maravillas y
tus pensamientos para con nosotros. No hay nadie comparable a ti. Si intentara
referirme y hablar de ellos, Serían demasiados como para ser contados.
6
El sacrificio y la ofrenda no te agradan; Tú has abierto mis Oídos.
Holocaustos y sacrificios por el pecado no has pedido.
7
Entonces dije: "He Aquí, yo vengo. En el rollo de pergamino Está
escrito acerca de Mí:
8
'El hacer tu voluntad, oh Dios Mío, me ha agradado; y tu ley Está
en medio de mi Corazón.'"
9
He anunciado justicia en la gran Congregación; he Aquí, no
he detenido mis labios. Oh Jehovah, Tú lo sabes.
10
No he encubierto tu justicia dentro de mi Corazón; he proclamado tu
fidelidad y tu Salvación. No he ocultado tu misericordia ni tu verdad
en la gran Congregación.
11
Tú, oh Jehovah, no detengas de Mí tu Compasión; que
tu misericordia y tu verdad me guarden siempre.
12
Porque me han rodeado males incontables; me han alcanzado mis iniquidades,
y no puedo levantar la vista. Son Más numerosos que los cabellos de
mi cabeza, y mi Corazón me ha fallado.
13
¡Ten a bien, oh Jehovah, librarme! ¡Oh Jehovah, Apresúrate
a socorrerme!
14
Sean avergonzados y humillados a una los que buscan mi vida para cortarla.
15
Vuelvan Atrás y sean confundidos los que desean mi mal. Sean desolados
a causa de su vergüenza los que dicen: "¡Ajá, Ajá!"
16
Gócense y alégrense en ti todos los que te buscan. Digan siempre
los que aman tu Salvación: "¡Jehovah sea engrandecido!"
17
Aunque yo sea pobre y necesitado, Jehovah Pensará en Mí. Tú
eres mi ayuda y mi libertador; ¡Oh Dios Mío, no te tardes!
(Al Músico principal. Masquil de los hijos de Coré) Como
Ansía el venado las corrientes de las aguas, Así te Ansía
a ti, oh Dios, el alma Mía.
2
Mi alma tiene sed de Dios, del Dios vivo. ¿Cuándo iré
para presentarme delante de Dios?
3
Mis Lágrimas han sido mi alimento Día y noche, mientras me
dicen todos los Días: "¿Dónde Está tu Dios?"
4
Recuerdo estas cosas y derramo mi alma dentro de Mí: cuando pasaba
con la muchedumbre, Guiándolos hasta la casa de Dios, con voz de
Alegría y de Acción de gracias de la multitud en fiesta.
5
¿Por qué te abates, oh alma Mía, y te turbas dentro de
Mí? Espera a Dios, porque Aún le he de alabar. ¡El es
la Salvación de mi ser,
6
y mi Dios! Mi alma Está abatida dentro de Mí. Por esto me
acordaré de ti en la tierra del Jordán y del Hermón,
en el monte de Mizar.
7
Un abismo llama a otro por la voz de tus cascadas; todas tus ondas y tus
olas han pasado sobre Mí.
8
De Día, Mandará Jehovah su misericordia; y de noche, su
Canción Estará conmigo, la Oración al Dios de mi vida.
9
Diré a Dios: "Roca Mía, ¿por qué te has olvidado
de Mí? ¿Por qué he de andar enlutado por la Opresión
del enemigo?"
10
Mientras mis huesos se quebrantan, mis enemigos me afrentan diciéndome
cada Día: "¿Dónde Está tu Dios?"
11
¿Por qué te abates, oh alma Mía, y por qué te turbas
dentro de Mí? Espera a Dios, porque Aún le he de alabar. ¡El
es la Salvación de mi ser, y mi Dios!
Júzgame, oh Dios, y defiende mi causa. Líbrame de una Nación
Impía, del hombre de engaño e iniquidad.
2
Siendo Tú el Dios de mi fortaleza, ¿por qué me has desechado?
¿Por qué he de andar enlutado por la Opresión del enemigo?
3
Envía tu luz y tu verdad; éstas me Guiarán. Ellas me
Conducirán a tu monte santo y a tus moradas.
4
Llegaré hasta el altar de Dios, a Dios, mi Alegría y mi gozo.
Te alabaré con arpa, oh Dios, Dios Mío.
5
¿Por qué te abates, oh alma Mía, y por qué te turbas
dentro de Mí? Espera a Dios, porque Aún le he de alabar. ¡El
es la Salvación de mi ser, y mi Dios!
(Al Músico principal. De los hijos de Coré. Masquil) Oh Dios,
con nuestros Oídos hemos Oído; nuestros padres nos han contado
de la obra que hiciste en sus Días, en tiempos antiguos.
2
Con tu mano echaste a las naciones para plantarlos a ellos; abatiste a los
pueblos y los arrojaste.
3
No se apoderaron de la tierra por su espada, ni su brazo los Libró;
sino tu diestra, tu brazo, y la luz de tu rostro; porque Tú los
Favorecías.
4
Tú, oh Dios, eres mi Rey; manda Liberación a Jacob.
5
Por medio de ti embestiremos a nuestros enemigos; en tu nombre pisotearemos
a los que se nos oponen.
6
No confiaré en mi arco, ni mi espada me Librará;
7
pues Tú nos libras de nuestros enemigos y avergüenzas a los que
nos aborrecen.
8
En Dios nos gloriaremos todo el tiempo, y alabaremos su nombre para siempre.
(Selah)
9
Sin embargo, nos has desechado y nos has confundido; ya no sales con nuestros
ejércitos.
10
Nos has hecho retroceder ante el enemigo, y los que nos aborrecen nos han
saqueado.
11
Nos has puesto como ovejas para el consumo, y nos has esparcido entre las
naciones.
12
Has vendido de balde a tu pueblo, y Ningún provecho has ganado con
su precio.
13
Nos has puesto como afrenta ante nuestros vecinos, por burla y Ridículo
ante los que Están a nuestro alrededor.
14
Nos has puesto como Refrán en medio de las naciones, y como objeto
de burla en medio de los pueblos.
15
Cada Día mi Confusión Está delante de Mí, y mi
cara se cubre de vergüenza,
16
por la voz del que injuria y deshonra, por causa del enemigo y del vengativo.
17
Todo esto nos ha venido, pero no nos hemos olvidado de ti, ni hemos faltado
a tu pacto.
18
No se ha vuelto Atrás nuestro Corazón, ni tampoco nuestros
pasos se han apartado de tu camino,
19
para que nos abatas en el lugar de los chacales y nos cubras con densa oscuridad.
20
Si nos hubiésemos olvidado del nombre de nuestro Dios o alzado nuestras
manos a un dios extraño,
21
¿no Averiguaría esto Dios, quien conoce los secretos del
Corazón?
22
Más bien, por tu causa nos matan cada Día; somos tratados como
ovejas para el matadero.
23
Despierta; ¿por qué duermes, oh Señor? Despierta; no nos
abandones para siempre.
24
¿Por qué escondes tu rostro y te olvidas de nuestra Aflicción
y Opresión?
25
Nuestra alma Está agobiada hasta el polvo; nuestro vientre Está
pegado a la tierra.
26
Levántate, Socórrenos y Redímenos por tu misericordia.
(Al Músico principal. Sobre Sosanim. Para los hijos de Coré.
Masquil. Canción de amor) Mi Corazón rebosa de palabras buenas;
dedico al rey mi canto. Mi lengua es como pluma de un veloz escriba.
2
Tú eres el Más hermoso de los hijos del hombre; la gracia se
ha derramado en tus labios. Por eso Dios te ha bendecido para siempre.
3
Ciñe tu espada sobre tu muslo, oh valiente, en tu gloria y majestad.
4
En tu majestad cabalga y triunfa por causa de la verdad, de la humildad y
de la justicia. Tu mano derecha te Mostrará cosas asombrosas.
5
Pueblos Caerán debajo de ti; tus flechas agudas Penetrarán
en el Corazón de los enemigos del rey.
6
Tu trono, oh Dios, es eterno y para siempre; cetro de justicia es el cetro
de tu reino.
7
Has amado la justicia y aborrecido la injusticia; por eso te ha ungido Dios,
el Dios tuyo, con aceite de gozo, Más que a tus compañeros.
8
Mirra, áloe y casia exhalan todas tus vestiduras; en palacios de marfil
te han recreado los instrumentos de cuerda.
9
Hijas de reyes hay en tu corte de honor; la reina Está de pie a tu
derecha con oro de Ofir.
10
Oye, hija, y mira; inclina tu Oído: Olvida tu pueblo y la casa de
tu padre.
11
El rey desea tu hermosura; Inclínate hacia él, porque él
es tu señor.
12
Las hijas de Tiro vienen con presentes, y los ricos del pueblo imploran tu
favor.
13
Toda gloriosa Está la hija del rey; de perlas engastadas en oro es
su vestido.
14
Con vestido bordado Será llevada ante el rey. Vírgenes Irán
Detrás de ella; sus compañeras Serán Traídas
a ti.
15
Serán Traídas con Alegría y con gozo, y Entrarán
en el palacio del rey.
16
En lugar de tus padres Estarán tus hijos, a quienes Harás
Príncipes en toda la tierra.
17
Haré perpetua la memoria de tu nombre en todas las generaciones, por
lo cual te Alabarán los pueblos eternamente y para siempre.
(Al Músico principal. Salmo para los hijos de Coré) Oíd
esto, todos los pueblos; escuchad, todos los habitantes del mundo,
2
tanto la gente Común como la gente notable, el rico juntamente con
el pobre:
3
Mi boca Hablará Sabiduría; y el pensamiento de mi Corazón,
inteligencia.
4
Inclinaré a los proverbios mi Oído; expresaré con el
arpa mi enigma.
5
¿Por qué habré de temer en los Días de la adversidad,
cuando me rodee la iniquidad de mis opresores?
6
Los que Confían en sus posesiones y se jactan de la abundancia de
sus riquezas,
7
ninguno de ellos puede redimir a su hermano, ni pagar a Dios por su rescate.
8
La Redención de su vida es muy costosa; se ha de abandonar para siempre
el intento
9
de vivir eternamente y Jamás ver Corrupción.
10
Cuando él los mira, los sabios mueren; contempla al necio y al torpe,
y ellos perecen y dejan a otros sus riquezas.
11
De los que llaman sus tierras con sus nombres, sus tumbas son sus casas para
siempre, y sus moradas de Generación en Generación.
12
Pero el hombre no Permanecerá en sus riquezas; Más bien, es
semejante a los animales que perecen.
13
Este camino suyo es necedad. No obstante, sus seguidores se complacen en
sus dichos. (Selah)
14
Como ovejas que fueron apartadas para el Seol, los pastorea la muerte; los
rectos se Enseñorearán de ellos. Al amanecer se Desvanecerá
su buen aspecto, y el Seol Será su morada.
15
Pero Dios Redimirá mi vida del poder del Seol, porque me Llevará
consigo. (Selah)
16
No temas cuando alguno se enriquece, cuando aumenta la gloria de su casa.
17
Porque al morir no Llevará nada, ni Descenderá tras él
su gloria.
18
Aunque su alma lo bendiga mientras vive, y reconozcan que ella le prospera,
19
Entrará en la Generación de sus padres, y nunca Más
Verá la luz.
20
El hombre que vive con honores, pero sin entendimiento, es semejante a los
animales que perecen.